El equipo de Colunga Team y yo te damos la Bienvenida a nuestra casa. Deseamos que te diviertas y que convivas con respeto y cariño con los demás integrantes de nuestra gran Familia.
(Pulsar aquí para la página anterior)
¡Bienvenid@s a este rincón!, que ha sido creado con cariño para que, a través de poesías, pensamientos y reflexiones, acariciemos el alma y alimentemos el espíritu.
Último mensaje dejado en la página anterior:
Soneto de VERANO
De nuevo siento tus rayos calientes;
abrazos de sol, caricias de cielo.
Mezclas de lujuria, placer y celo
sobre tálamos de ascuas ardientes:
¡Cómo quiero sentir lo que tú sientes!,
ese calor que provoca consuelo,
con la yaciente sombra en el suelo
y
sueños de nuevos gozos pendientes:
de
pasión, labios de harta dulzura.
Si bien deseo mi fuego apagar,
sacio entre sábanas de frescura
la sed que de ti, me logra embriagar.
Miriam, ¡gracias! Valoro mucho tus aportes y admiro tu sensibilidad. Al igual que tú, siento placer leyendo poemas, interpretando cada verso y admirando la forma en que el poeta ha hilvanado las palabras para darles sentido con cadencia. Siendo honesta, hay poemas que descarto porque no me dicen nada, bien por mi falta de entendimiento o porque el autor divaga en una dimensión desconocida para mí. Los poemas son para leerlos detenidamente y disfrutarlos, develando su esencia verso a verso, hasta lograr la simbiosis a la que se refiere Juan García Ródenas, a continuación:
Cecy, Deli, Miriam, Zarita y Televisa, muchas gracias por acompañarme en este espacio. Sus aportes son bien apreciados.
Que tengan una semana bien agradable, con salud sobre todo. Abrazos.
Quiero vivirla toda esta vida
Pienso a grandes viajes solitarios .. a los que te cambian ... si los dejas. Los que cuando vuelves tus amigos luchan por reconocerte ... y tu que al observarte a través de su mirada ves una imagen
que ya no sientes. Historia pasada, la primera Mayra. Mayra es mi nombre Mayra es el sobre que contiene estas
partículas infinitesimales que componen mi existencia. Indefinido infinito Inmenso Como el de cada ser Mayra Pronunciarlo cambia el sonido cada vez que regreso de un viaje Que es externo a mi O dentro de mi Parece que he vagado mucho en estos años míos Y mucho más parece que tengo que averiguar Aun quiero caminar Y Estar perdida en los caminos desconocidos de un pequeño
pueblo encontrado por casualidad
En las expresiones de las personas En las arrugas de los ancianos En las calles sin asfalto En aquellos donde la naturaleza se apodera del cemento Todavía quiero sentir muchos perfumes inexplorados Sabores antiguos para la tierra, nuevos para mi gusto. Quiero bajar en los caminos perdidos de mi ser Y obsérvarlos, entenderlos, acéptarlos Quiero caminar mucho Y quiero hacerlo descalza Sin guantes sin zapatos sin velos sin mentiras Quiero caminar descalza en la verdad de mi corazón En la desnudez de esta inmensa tierra. y quiero hacerlo conmigo
Toda entera y viva
El Blog de MayraM
Querida Scarlett,
no siempre encuentro poemas de mi agrado ,
asì que busco cosas diferentes , algo che
siento como se fuera mìo
Gracias por la Poetica es verdadero y muy interesante
Lo más próximo
(Robert
Frost, 1874-1963)
Pensó que a
solas podía captar el universo entero;
Pero la única voz que
obtuvo por respuesta
Fue el falso eco de sí mismo
Que
procedía del precipicio,
al otro lado del lago.
Una
mañana, desde una roca de la playa,
Clamó que lo que él
quería en la vida
No era una mera copia hablada de su propio
amor
Sino un amor correspondido, y con voz propia.
Y la
única respuesta encarnada
Capaz de dar respuesta a su queja
matinal
Comenzó a descender, en la otra orilla,
por el
talud del acantilado hasta el lago
para zambullirse después en
las distantes aguas.
Pero
cuando tras nadar un buen trecho se aproximó a su orilla
En
lugar de poseer forma humana
Y de ser quien él tanto había
anhelado
Resultó ser un gran macho cabrío, que aparecía
poderoso
apartando las encrespadas aguas con su enorme pecho.
Y
al llegar a tierra
Desprendiendo agua como una cascada,
Comenzó
a tambalearse a través de las rocas con su cornamenta,
Hasta
que se perdió en la maleza -y eso fue todo-.
(Versión de Sergio Trigán)
A todos los que hablan al viento.
A los locos por amor, a los visionarios.
a aquellos que darían sus vidas para hacer realidad un sueño.
A los marginados, a los rechazados, a los excluidos.
A locos reales o presuntos locos.
Para hombres de corazón
Para aquellos que persisten en creer en sentimientos puros.
A todos aquellos que todavía se conmueven.
Un homenaje a grandes impulsos, ideas y sueños.
A los que nunca se rinden, a los que son mofados y juzgados.
A los poetas diarios.
A los "ganadores" por lo tanto, y también
a los perdedores que están listos para levantarse
y luchar nuevamente.
A héroes y vagabundos olvidados.
Para aquellos que no tienen miedo de decir lo que piensan.
A todos los caballeros errantes.
A quienes han viajado por el mundo y a quienes algún día
lo harán ".
(Miguel de Cervantes - de "Don Quijote")
Soneto sobre la red de amor
(Hernando de Acuña, 1518-1580)
Dígame quién lo sabe: ¿cómo es hecha
la red de Amor, que tanta gente prende?
¿Y cómo, habiendo tanto que la tiende,
no
está del tiempo ya rota o deshecha?
¿Y cómo es hecho el arco que Amor flecha,
pues hierro ni valor se le defiende?
¿Y cómo o dónde halla, o quién le vende,
de
plomo, plata y oro tanta flecha?
Y si dicen que es niño, ¿cómo viene
a vencer los gigantes? Y si es ciego,
¿cómo
toma al tirar cierta la mira?
Y si, como se escribe, siempre tiene
en una mano el arco, en otra el fuego,
¿cómo
tiende la red y cómo tira?
Respuesta
De
Amor se hace, y por él mismo es hecha
la red de amor que tanta
gente prende,
y como la refuerza el que la tiende,
no está
ni puede estar rota o deshecha.
Hermosura es el arco que
Amor flecha;
del cual ninguna fuerza se defiende,
y el
gusto humano es quien le da y le vende
de diversos metales tanta
flecha.
Nace niño, y por horas crece y viene
a ser
más que gigante y, siendo ciego,
vuélvese en Argos al tomar la
mira
y un monstruo tan extraño, que, aunque tiene
en
una mano el arco, en otra el fuego,
con mil tiende la red y con
mil tira.
Llegamos un poco cansados Y hambriento de poesía, Manos llenas de amor Que no quiere irse. Vivimos y tuvimos hijos Árboles plantados y banderas, Escrito mil y más canciones. Tal vez hermosa tal vez inútil. Otras emociones vendrán Te lo prometo, Amiga mia Y llegamos aquí para cantar Para aquellos que quieran escuchar, Hemos vivido en la sombra De demasiadas falsas promesas; Hoy es el momento de pensar Hoy es el momento de cambiar Todavía buscamos y caminamos Soñando en los ojos De mujeres y hombres. Otras emociones vendrán Te lo prometo, Amiga mia Hemos cruzado los desiertos del alma Y mares grises y tranquilos de soledad; Apostamos por el futuro Hemos ganado y perdido con filosofía. Otras emociones vendrán Te lo prometo, Amiga mia llegué hasta aquì Con esta cara de naufrago salvado Y este ocioso ir de gitano feliz; Maletas llenas de recuerdos, Amigos perdidos y encontrados Un poco de remordimiento y arrepentimiento, Sin añoranza y nostalgia. Otras emociones vendrán Te lo prometo, Amiga mia Hemos cruzado los desiertos del alma Y los mares grises y tranquilos de la soledad. Otras primaveras vendràn No solo de hojas y flores, Pero una temporada fresca De nuevos pensamientos. Otras emociones vendrán Te lo prometo, Amiga mia...
¡Saludos y buen domingo a todas! Gracias por sus visitas.
Miriam, me gustó mucho la historia de 84 Charing Cross Road, interpretada por los excelentes actores Anne Bancroft y Anthony Hopkins. El poema que tradujiste te quedó hermoso. No leía a Yeats desde mis tiempos universitarios, así que ahora volví a interpretarlo con la ventaja de los años. ¡Gracias!
When You Are Old
(W.B. Yeats, 1865-1939)
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
El poema pierde su hermosa cadencia en la traducción. A continuación, en español:
Cuando
estés vieja y gris y soñolienta,
Y cabeceando junto al fuego,
tomes este libro,
Y leas lentamente, y sueñes con la mirada
suave
Que tus ojos un día tuvieron, y con sus profundas
sombras;
Cuántos
amaron tus momentos de alegre gracia,
Y amaron tu belleza con
amor falso o verdadero,
Pero un hombre amó el alma peregrina
dentro de ti,
Y amó los dolores de tu rostro que cambiaba;
E
inclinándote junto al resplandor de los leños,
Murmures, un
poco triste, cómo huyó el Amor
Y se fue por sobre las
montañas
Y escondió su rostro entre una multitud de estrellas.
"Se considera que este poema es una expresión del amor no correspondido de Yeats por su musa Maud Gonne. El hablante del poema habla directamente con su antiguo amante. Él le pide que le recuerde cuando sea vieja. En ese momento, ella recordará su belleza pasada y los muchos hombres que la admiraban. Pero a diferencia de otros, él "amaba el alma peregrina" en ella. Entonces ella murmurará tristemente "cómo huyó el Amor" y lamentará no haber valorado su amor entonces. When You Are Old está escrito desde la perspectiva de una persona joven que imagina a la persona que rechazó su amor, cuando ella es vieja. Una nueva expresión de amor no correspondido, sigue siendo uno de los poemas de amor más populares de W B Yeats". (por Anirudh en https://learnodo-newtonic.com/w-b-yeats-famous-poems)
La belle dame sans merci
(John Keats, 1795-1821)
I
¿De qué adoleces, caballero,
tan sólo y pálido vagando?
Del lago el junco se ha secado,
y no cantan los pájaros.
II
¿De qué adoleces, caballero,
desmejorado y miserable?
La ardilla ha llenado su granero,
se ha dado la cosecha.
III
Un lirio veo sobre tu frente
de helada angustia y fiebre en vaho,
y en tus mejillas una rosa
también se ha marchitado.
IV
Traté a una dama en la pradera,
hermosa y bella ? un hada niña.
De pelo largo y pies ligeros,
salvaje la mirada.
V
Tejí guirnaldas en su frente,
pulsera y cinto perfumados.
Y me miró cual si me amara,
gimiendo dulcemente.
VI
En mi corcel la hube sentado,
y en todo el día no vi más nada.
Pues de soslayo ella entonó,
una canción de hadas.
VII
Halló por mí raíces dulces,
y miel silvestre y maná fresco.
Y en una extraña lengua dijo:
"En verdad que te amo."
VIII
Y me llevó a su cueva de elfos,
cayó en lamentos y sollozos.
Y yo cerré sus fieros ojos,
con abundantes besos.
IX
Y me arrulló hasta que dormí,
y ahí soñé lo más horrible
que haya soñado alguna vez,
en esta fría ladera.
X
Vi Reyes pálidos, Princesas,
Guerreros: todos cadavéricos,
gemían: "la bella dama sin
piedad te tiene preso."
XI
Hambrientos labios en las sombras,
me dieron su hórrida advertencia.
Y desperté: me encontré aquí,
en esta fría ladera.
XII
He ahí el porqué aquí permanezco,
tan sólo y pálido vagando.
Si bien del lago el junco se ha secado,
y no cantan los pájaros.
(Versión
al español: Milton Medellin)
Los narcisos
(William Wordsworth, 1770-1850)
Vagaba solitario como una nube
Que flota alto sobre colinas y valles
Cuando súbitamente vi una multitud
De acogedores narcisos dorados.
Junto al lago, bajo los árboles bailando trémulamente en la brisa
Persistentes cual estrellas resplandecientes
Que titilan en la Vía Láctea,
En perpetua línea
A lo largo de la bahía.
Vi miles de un vistazo,
Agitando sus corolas en alegre danza.
Las olas bailaban a su lado, pero ellos,
Superaban a las olas con su alegre resplandor.
Un poeta no puede encontrarse más feliz
En tan maravillosa compañía.
Les observé sin parar, sin pensar
En la dicha que me reportaba el espectáculo.
Ahora, cada vez que reposo en mi diván,
Con ánimo sosegado o pensativo,
Resurgen fugazmente en mi consciencia,
-Que es bendición de la soledad-,
Y entonces mi corazón se llena de dicha,
Y baila con los narcisos.
"Tenemos hambre de ternura" Tenemos hambre de ternura, en un mundo donde todo abunda somos pobres de este sentimiento que es como una caricia para nuestro corazón Necesitamos estos pequeños gestos. que nos hacen sentir bien, La ternura es un amor desinteresado y generoso. Eso no pide nada más que ser comprendido y apreciado.
Alda Merini
Definición del amor
(Francisco de Quevedo, 1580-1645)
Es
hielo abrasador, es fuego helado,
es herida que duele y no se
siente,
es un soñado bien, un mal presente,
es un breve
descanso muy cansado.
Es un descuido que nos da cuidado,
un
cobarde con nombre de valiente,
un andar solitario entre la
gente,
un amar solamente ser amado.
Es una libertad
encarcelada,
que dura hasta el postrero paroxismo;
enfermedad
que crece si es curada.
Éste es el niño Amor, éste es su
abismo.
¿Mirad cuál amistad tendrá con nada
el que en
todo es contrario de sí mismo!
Perdón
(Gustavo A. Bécquer, 1836-1870)
Asomaba
a sus ojos una lágrima
y... mi labio una frase de perdón;
habló
el orgullo y enjugó un llanto,
y la frase en mi labio
expiró.
Yo voy por un camino, ella por otro;
pero al
pensar en nuestro mutuo amor,
yo digo aún: ¿Por qué callé aquel día?
Y ella dirá: ¿Por qué no lloré yo?
Es
cuestión de palabras, y, no obstante,
ni tú ni yo jamás,
después de lo pasado convendremos
en quién
la culpa está
¡Lástima que el amor un diccionario
no
tenga donde hallar
cuándo
el orgullo es simplemente orgullo
y cuándo
es dignidad!
Que el blanco sea blanco Que el negro sea negro Que uno y uno sean dos Como exactos son los números Depende Que aquí estamos de presta'o Que el cielo esta nubla'o Que uno nace y luego muere Y este cuento se ha acaba'o Depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Que bonito es el amor Mas que nunca en Primavera Que mañana sale el sol Y que estamos en Agosto Depende Que con el paso del tiempo El vino se hace bueno Que to lo que sube, baja De abajo arriba y de arriba abajo Depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Que no has conocido a nadie Que te bese como yo Que no hay otro hombre en tu vida Que de ti? Y si quiere decir si Cada vez que abres la boca Que te hace muy feliz Que sea el día de tu boda Depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? Depende Y si quiere decir si Cada vez que abres la boca Que te hace muy feliz Que sea el día de tu boda Depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende Depende ¿de qué depende? De según como se mire, todo depende
Dios como Te Amo!!!
Las nubes pasan en el cielo Que van hacìa al mar Parecen pañuelos blancos Que saludan el nuestro amor. Dios como te amo No es posible Sostener en tus brazos Tanta felicidad Besar tus labios que oloran a viento Nosotros dos enamorados Como nadie en el mundo Dios como te amo siento gana de llorar En toda mi vida no he probado nunca Un bien tan caro Un bien tan verdadero ¿Quién puede detener el río? Que corre hacia el mar Las golondrinas en el cielo Que van hacìa el sol ¿Quién puede cambiar el amor? Mi amor por ti Dios como te amo Dios como te amo
¡Lindo domingo para tod@s!
Algunas amistades son eternas
(Pablo Neruda)
Algunas veces encuentras en la
vida
una amistad especial:
ese alguien que al entrar en tu
vida
la cambia por completo.
Ese alguien que te hace reir
sin cesar;
ese alguien que te hace creer que en el mundo
existen
realmente cosas buenas.
Ese alguien que te convence
de que
hay una puerta lista
para que tú la abras.
Esa es una
amistad eterna...
Cuando estás triste
y el mundo
parece oscuro y vacío,
esa amistad eterna levanta tu ánimo
y
hace que ese mundo oscuro y vacío
de repente parezca brillante
y pleno.
Tu amistad eterna te ayuda
en los momentos
difíciles, tristes,
y de gran confusión.
Si te alejas,
tu
amistad eterna te sigue.
Si pierdes el camino,
tu amistad
eterna te guía y te alegra.
Tu amistad eterna te lleva de la
mano
y te dice que todo va a salir bien.
Si tú
encuentras tal amistad
te sientes feliz y lleno de gozo
porque
no tienes nada de qué preocuparte.
Tienes una amistad para toda
la vida,
ya que una amistad eterna no tiene fin.
Verdad
(Federico García Lorca)
¡Ay qué trabajo me cuesta
quererte como te quiero!
Por tu amor
me duele el aire,
el corazón y el sombrero.
¿Quién
me compraría a mí
este cintillo que tengo
y esta tristeza
de hilo
blanco, para hacer pañuelos?
¡Ay qué trabajo me cuesta
quererte como te quiero!
Te amo con un amor que no conozco de un amor por lo cual que no tengo palabras ni proyecto. Te amo como los atardeceres son amados amaneceres y vastos espacios cómo se ama la risa de los niños y sus abrazos Y amandote son todas lágrimas Son todas sonrisas Y mi voz se vuelve coro Soy un torrente en llena Toda corazón y mundo. Al amarte me hago entera Yo lleno la grieta y me vuelvo en otra cosa Qué alivio saber no deber explicarte nada de estas palabras ninguno de sus énfasis y redundancias de lo que anticiparon y en lo que se convertirán ni de lo que vive entre líneas. Porque sé que te mueves de la misma manera, las mismas preocupaciones sabes esa parte de mi eso me hace diferente el que siempre me desesperaba y me hizo sentir sola Y te espererè porque no me cuesta nada sin suspiros, sin lamentos porque seguiré caminando esperando. Cómo agradecerte por este amor que no tiene forma ni objeto. Y me gustaría ser beso y tumbarme en la tierra quien conoce tus pasos Me gustaria ser caricia y descansarte entre las sábanas. Así que por agradecerte realmente Me haré aletear y me acostaré en ese espacio y en aquel tiempo que aún nos separa para que me alcances cuando estaran tranquilos el ruido de tu pasado en algun lugar en algun lado porque puedo decirte mientras te miro: «Pensé que estaba sola y fuè solo un engaño ".
Maria Letizia Del Zompo
Orhan Veli Kanik (1914-1950)
Si lloro, ¿podría oír mi voz
En mis versos?
Podría atreverse para tocar
Mis lágrimas con tus manos?
Yo no sabía la belleza de las canciones,
Y la incompetencia de las palabras,
Antes de entrar este problema.
Sé que hay un lugar
Donde todo es posible decir,
Estoy muy cerca, oigo ...
Pero no puedo explicar.
Gracias a Perlis por compartir este poema.
"Orhan Veli Kan?k u Orhan Veli fue un poeta turco. Kan?k es uno de los fundadores del Movimiento Garip junto con Oktay R?fat y Melih Cevdet. Con el objetivo de transformar fundamentalmente la forma tradicional en la poesía turca, introdujo los coloquialismos en el lenguaje poético". Wikipedia
Sonrìe mujer
siempre sonríe a la vida
incluso si ella no te sonríe.
Sonríe a amores terminados
sonríe a tus dolores
sonríe de todos modos.
Tu sonrisa sera
luz para tu viaje
faro para navegantes perdidos.
Tu sonrisa serà
un beso de mamá
un batir de alas
Un rayo de sol para todos.
Alda Merini
Nuestro rincón se viste de gala para celebrar el 3.o aniversario de nuestra casita mágica.
Querido Fernando, ¿qué puedo añadir a lo que tú ya sabes? Te reitero mi aprecio, admiración y agradecimiento. ¡Gracias a ti y equipo por regalarnos y mantener este lugar tan especial!
Gracias a todas las colungueras que con sus aportes dan continuidad a Colunga Team, y muy especialmente a las amigas de esta salita. Abrazos.
.
¡Oops, errata!
Nuestro rincón se viste de gala para celebrar el 13.o
aniversario de nuestra casita mágica.
Nunca caminarás solo
Cuando camines a través de una tormenta
Mantén tu frente en alto
Y no temas a la oscuridad
Al final de la tormenta hay un cielo dorado
Y la dulce y melodiosa canción de la alondra
Continúa caminando a través del viento
Continúa caminando a través de la lluvia
Aun si tus sueños son pisoteados y golpeados
Continúa caminando, continúa caminando
Guardando esperanza en tu corazón
Y de esa forma, nunca caminarás solo
Nunca caminarás solo
Continúa caminando, continúa caminando
Guardando esperanza en tu corazón
Y de esa forma, nunca caminarás solo
Nunca caminarás solo
(Título en inglés: You?ll Never Walk Alone
Escrita por Oscar Hammerstein II y compuesta por
Richard Rogers)
Mi sueño (Paul Verlaine (1884-1896)
Sueño a menudo el sueño sencillo y penetrante
de una mujer ignota que adoro y que me adora,
que, siendo igual, es siempre distinta a cada hora
y que las huellas sigue de mi existencia errante.
Se vuelve transparente mi corazón sangrante
para ella, que comprende lo que mi mente añora;
ella me enjuga el llanto del alma cuando llora
y lo perdona todo con su sonrisa amante.
¿Es morena ardorosa? ¿Frágil rubia? Lo ignoro.
¿Su nombre? Lo imagino por lo blando y sonoro,
el de virgen de aquellas que adorando murieron.
Como el de las estatuas es su mirar de suave
y tienen los acordes de su voz, lenta y grave,
un eco de las voces queridas que se fueron.
SOY UN ROMÁNTICO INCREÍBLE - Leonard Nimoy
Soy un romantico incurable Creo en la esperanza, los sueños y la dignidad. Creo en el amor, la amabilidad y la ternura. Creo en la humanidad. Creo en la bondad, en la misericordia y en la caridad. Creo en el espiritu universal Creo en el maná del cielo que cae sobre el agua. Estoy encantado por las montañas nevadas De la inmensidad de los océanos. Me suavizan las parejas de cualquier edad. que se toman de la mano Mientras caminan por las calles de una ciudad. Una criatura que vive en el dolor Me hace temblar de dolor El garrito de una gaviota me llena con un sentido de misterio Un río o arroyo me conmueve hasta las lagrìmas Un lago en el valle me da paz. Le deseo a toda la humanidad la alegría pura
que encontramos juntos Sé que será así y luego celebraremos Degustaremos el vino y la fruta. Celebraremos el amanecer y el atardecer,
el frío y el calor. Los sonidos y los silencios,
las voces de los niños. Celebraremos sueños y esperanzas quienes han llenado las almas de todas las mujeres y hombres honestos. Levantaremos nuestras copas
y brindaremos con lágrimas de alegría.
HAY PERSONAS Hay personas que visten alma trasudan dolor, tristeza, alegría, esperanza los ves morir por un gesto hostil y renacer para una sonrisa sincera. Hay personas que traspiran nostalgia, dulzura y la obstinación de resistir a pesar de todo. Hay esas personas que cuando te encuentres con ellos te gustaría abrazarlos y decirlos que hermosos son que precioso es su presencia. Hay esas personas que te hacen decir que vale la pena vivir vale la pena hacerlo vale la pena continuar no solo para ellos pero porque el mundo Es el corazón. © Maria Letizia Del Zompo
A... *
(Alexandr Pushkin 1799-1837)
Recuerdo aquel instante prodigioso
en el que apareciste frente a mí,
lo mismo que una efímera visión
igual que un genio de belleza pura.
En mi languidecer sin esperanza,
en las zozobras del ruidoso afán,
tu tierna voz se oyó en mi largo tiempo
y soñaba con tus divinos rasgos.
Transcurrieron los años. La agitada
tormenta dispersó los viejos sueños
y al olvido entregué tu tierna voz
así como tus rasgos celestiales.
En cautiverio oscuro y tenebroso
mis días en silencio se arrastraban,
sin la deidad y sin la inspiración,
sin lágrimas, sin vida, sin amor.
Mas ahora que el despertar llegó a mi alma,
y de nuevo apareces ante mí,
lo mismo que una efímera visión
igual que un genio de belleza pura.
Y el corazón me late arrebatado
porque en él nuevamente resucitan
La inspiración y la divinidad
y la vida, y el llanto y el amor.
(Versión de Eduardo Alonso Duengo)
*A Anna Pyetróvna Kern
Ve ... mi corazón de flor en flor
Con dulzura y amor
Tu vas por mi
Ve ... que mi felicidad
Vive solo en realidad cerca de ti
Quiero vivir asi
Con el sol en frente
Y feliz yo canto
beatamente
Quiero vivir y disfrutar
El aire del monte
Por qué este encanto
no cuesta nada
¡Ah ah! Hoy amo ardientemente
Ese arroyo impertinente
Trovador de el amor
¡Ah ah! Plantas floreciendo
ten siempre alegre el corazón
¿Sabes por qué?
Quiero vivir asi
Con el sol en frente
Y feliz cantando
canto para mi
Tu, no me engañes sol de oro
Me acaricias por los colores, tu siglo
Tu que respiras mi aliento
cada pena sabes venir campaña tu
Aaah!
¡Ah ah! Plantas floreciendo
Que refresca este corazón
¿Sabes por qué?
Quiero vivir asi
Con el sol en frente
Y feliz yo canto
canto por mi
(Rubén Darío, 1867-1916)
Cuando llegues a amar, si no has amado,
Sabrás que en este mundo
Es el dolor más grande y más profundo
Ser a un tiempo feliz y desgraciado.
Corolario: el amor es un abismo
De luz y sombra, poesía y prosa,
Y en donde se hace la más cara cosa
Que es reír y llorar a un tiempo mismo.
Lo peor, lo más terrible,
Es que vivir sin él es imposible.