El equipo de Colunga Team y yo te damos la Bienvenida a nuestra casa. Deseamos que te diviertas y que convivas con respeto y cariño con los demás integrantes de nuestra gran Familia.
Una analogía:
El poema "I Wandered Lonely as a Cloud" ("Daffodils"), de William Wadsworth, habla de la grata y duradera impresión que recibió el caminante, solo y deprimido, al ver un bello campo de narcisos amarillos ondeando en la brisa. Disfrutó tanto el espectáculo que su tristeza desapareció, sin percatarse del inmenso valor del mismo hasta más tarde; pues, desde entonces, cada vez que se encuentra pensativo o siente algo de tristeza, recuerda los narcisos, su corazón se llena de regocijo y baila con ellos.
Queridas amigas, gracias a todas por ser los narcisos en mi jardín. El narciso, además de ser la flor de Sagitario, es símbolo de renacimiento. A mi edad, Fernando, Colunga Team y ustedes son como la primavera en mi otoño. En esta casita mágica, he aprendido que la edad no es impedimento para soñar y que los sueños sí se dan. Me siento bendecida y bien agradecida por su bella amistad.
Gracias, querido Fernando, por haber creado este inigualable espacio y por el inmenso regalo que nos das con tu arte.
Gracias, queridas Josune, Jana, Clau y Daniela, por su constancia y dedicación. Ustedes hacen que cada cumpleaños sea un fiestín.
Gracias a todas por sacar de su valioso tiempo para felicitarme y por sus bellos regalos, los cuales ya guardé como un tesoro. Quedo eternamente agradecida.
Que
la paz del Niño Jesús llene sus corazones. ¡Felices fiestas y
bendiciones para el 2018!
"I WANDERED LONELY AS A CLOUD" ("DAFFODILS")
By William Wadsworth (1807)
I
wandered lonely as a Cloud
That floats on high o'er vales and
Hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden
Daffodils;
Beside the Lake, beneath the trees,
Fluttering
and dancing in the breeze.
Continuous
as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They
stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten
thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly
dance.
The
waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves
in glee:
A Poet could not but be gay,
In such a jocund
company:
I gazed- -and gazed- -but little thought
What wealth
the show to me had brought:
For
oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They
flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And
then my heart with pleasure fills,
And dances with the
Daffodils.