El equipo de Colunga Team y yo te damos la Bienvenida a nuestra casa. Deseamos que te diviertas y que convivas con respeto y cariño con los demás integrantes de nuestra gran Familia.
![]()
VICTOR HUGO
PAVAROTTI - Nessun dorma (Turandot)


OS GUSTA?
BACI DA
ANTONIA
Antes de amarte, amor, nada era mío:
|
|
Gracias Perlis, Neruda me gusta mucho.
TRADUZIONE IN ITALIANO
Prima d'amarti, amore, nulla era mio:
vacillai per le strade e per le cose:
nulla contava nè aveva nome:
il mondo era dell'aria che attendeva.
Io conobbi cinerei saloni,
gallerie abitate dalla luna,
hangar crudeli che s'accomiatavano,
domande che insistevan sull'arena.
Tutto era vuoto, morto e muto,
caduto, abbandonato, e decaduto,
tutto era inalienabilmente estraneo.
Tutto era degli altri e di nessuno,
finchè la tua bellezza e povertà
empirono l'autunno di regali.
Baci da Antonia


|
Nessun dorma!
Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero h chiuso in me, Il nome mio nessun sapr`! No, no, sulla tua bocca lo dirr, Quando la luce splender`! Ed il mio bacio scioglier`. Il silenzio che ti fa mio! [Choir:] Il nome suo nessun sapr`! E noi dovrem ahimh morir, morir! Dilegua o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All' alba vincerr! Vincerr! Vincerr! |
No-one shall sleep!
No-one shall sleep! You too, oh Princess, In your cold room, watch the stars Trembling with love and hope! But my secret lies hidden within me, No-one shall discover my name! Oh no, I will only reveal it on your lips When daylight shines forth! And my kiss shall break The silence that makes you mine! [Choir:] No-one shall discover her name! And we will, alas, have to die, to die! Depart, oh night! Set, you stars! Set, you stars! At dawn I shall win! I shall win! I shall win |

